sexta-feira, 2 de agosto de 2019

Cristãos leem a Bíblia traduzida em sua língua pela primeira vez, no Leste de Uganda

Cristãos leem a Bíblia traduzida em sua língua pela primeira vez, no Leste de Uganda

Milhares de cópias da tradução da Bíblia em Lugwere, língua falada pelos Gweres, povo Bantu, chegaram recentemente às mãos da população no leste de Uganda. Graças à tradução feita do Novo Testamento, as pessoas puderam ter acesso pela primeira vez às Escrituras.

Eles agora aguardam ansiosamente a tradução completa do Antigo Testamento para ler a Bíblia completa, disse o jornalista cristão Aaron Sseruyigo.

O trabalho foi realizado pela Wycliffe Bible Translators do Reino Unido, uma organização sem fins lucrativos, criada para que pessoas de todas as nações, povoados e línguas tenham acesso à Bíblia em seu idioma ou dialeto.

Em um relatório, a Wycliffe Bible Translators disse que a tradução bíblica do Novo Testamento na língua de Lugwere se espalhou para os distritos do leste de Uganda, incluindo Budaka, Kibuku e Pallisa.

"As pessoas se sentem orgulhosas de ter suas próprias traduções da Bíblia e estão felizes em usá-la em suas igrejas", revelou o relatório. “Cada vez mais, as congregações pedem que todas as leituras sejam feitas em Lugwere e a compreensão da Bíblia está crescendo”.

A igreja e a comunidade também deram um grande passo à frente, contribuindo financeiramente para a tradução do Antigo Testamento.

Na segunda-feira (29/07), no distrito de Budaka, o vice-presidente do Parlamento ugandense, Jacob Oulanyah, pediu aos Gwere (ou Bagwere) que usassem os ensinamentos da Bíblia como um fator unificador.

Ele disse que a amizade desafia divisões religiosas, políticas e tribais, acrescentando que “na construção da unidade, precisamos trazer o aspecto da amizade e isso deve estar em tudo o que fazemos”.

O presidente do Distrito, Sam Mulumi, disse que valia a pena celebrar o marco da tradução do Novo Testamento da Bíblia, algo que fomentou a união entre os residentes.

“Esta é uma questão espiritual que, no reino espiritual, quebrou o jugo que esteve no pescoço da Bagwere. Pedimos que você lembre ao presidente Yoweri Kaguta que cumpra sua promessa para que a segunda fase de tradução do Antigo Testamento possa ocorrer”, acrescentou.

O parlamentar cristão Robert Kasolo (NRM, condado de Iki-Iki) disse que a tradução da Bíblia aproxima as pessoas.

“A Bíblia foi traduzida para que todos vocês possam ler por si mesmos, entender e ensinar sua descendência para que eles conheçam a palavra do Senhor”, disse Kasolo.

A meta da Wycliffe Bible Translators é ter a tradução da Bíblia, pelo menos em andamento, em todas as línguas que ainda não foram traduzidas até 2025”


Cristãos leem a Bíblia traduzida em sua língua pela primeira vez, no Leste de Uganda publicado primeiro em https://guiame.com.br

Nenhum comentário:

Postar um comentário